English./Daily Expressions. 35

한국 속담과 비슷한 영어 속담

The early birds gets the worm 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 Where there’s smoke, there’s fire. 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴 Do not count your chickens before they hatch 김칫국 마시지 마라 Strike while the iron is hot 쇠뿔도 단 김에 빼라 No news is good news 무소식이 희소식 Birds of a feather flock together. 유유상종 One bad apple spoils the bunch 미꾸라지 한 마리가 강물을 흐린다. When life gives you lemons, make lemonade. 역경 속에서도 긍정을 잃지 말아라. Life is just a bow..

안부 묻는 말에 대답하는 영어 표현

외국인 친구들이 안부를 물어볼 때 그저 그렇다는 대답할 때, ‘So So’만 사용하기가 식상하지 않나요? 자신의 근황을 좀더 친근하고 다양하게 표현할 수 있는 표현들을 정리했습니다. 긍정 50%, 부정 50% As well as can be expected. – 그럭 저럭 잘 지내고 있어요. Nothing much. – 크게 변함 없죠 뭐. Nothing special. – 특별한 건 없어요. One of those days. – 매일 똑같죠 뭐. 긍정 30%, 부정 70% I cannot complain. – 나쁠 건 없을 정도에요. Not good. – 좋지는 않네요. 긍정 70%, 부정 30% It’s Okay. – 괜찮아요. Not bad. – 나쁘지 않네요. Fair. – 순조로워요.

내 생각을 표현할 때 영어 표현

내 생각을 표현할 때 어떤 표현을 사용해야 할까요? “I think ~”는 바로 떠오를 것입니다. 하지만 다른 표현은 생각나지 않으신지요? “I think ~”말고도 내 생각을 전달할 때 유용한 표현들을 정리해 봤습니다. 아래 표현들을 숙지하여 다양한 표현을 일상 대화에 활용해 봅시다. I guess – ‘guess’는 추측하다 라는 의미를 가지고 있습니다. 하지만 내 생각을 표현할 때는 ‘~ 할 것이라고 생각한다’ 라는 의미도 있습니다. – e.g. I guess I really lucked out when I met her. 내가 그녀를 만난 것은 정말 운이 좋았던 것 같다. I suppose – ‘suppose’는 ‘guess’와 의미가 같습니다. 하지만 어투가 guess보다 딱딱하기 때문에, 공식..

오랜만에 친구를 봤을 때 영어 표현

오랜만에 친구를 만났을 때 어떤 말을 하면 좋을까요? 친구를 오랜만에 만났을 때 사용 가능한 표현들을 정리 해 봤습니다. 1. It’s been years! – 이게 몇 년 만이니! – 동창회에서, 길거리에서 우연히 오랜 친구를 만났을 때 사용할 수 있는 표현입니다. 2. How have you been? – 그동안 어떻게 지냈어? – 1번 표현과 같이 사용하면 자연스러운 안부 인사가 되겠지요? 3. You look better than ever. – 좋아보인다. – 오랜만에 만난 친구가 더 좋아지거나, 밝은 인상을 가지고 있다면 잘 지내고 있었구나 라고 말을 건네면 될 것 같습니다. 4. Look who’s here! – 아니, 이게 누구야! – 예상하지 못한 곳에서 예상하지 못한 사람을 만났을 때, ..

Bring about / Bring back

지난 글에 이어 이번에는 Bring about / Bring back의 차이를 알아 보도록 하겠습니다. bring 뒤에 붙는 단어에 따라 의미가 틀려지니, 정확히 숙지 한 후 사용할 수 있도록 하여야 합니다. Bring about 야기하다, 초래하다 라는 의미로 사용되는 숙어입니다. The ceasefire brought about a semblance of peace. – 휴전으로 외관상으로는 평화가 찾아왔다. The company brings about market change. – 그 회사는 시장 변화를 야기한다. I believe that assumptions can bring about tragic disaster for a corporation. – 저는 대충 짐작하는 것이야말로 회사에 비극적..

Bring down / Bring in

Bring down / bring in은 같은 bring이 사용되었는데, 어떻게 의미가 달라지는 지 확인 해 보겠습니다. Bring down Bring down은 [수, 양, 값] 줄이다 / [사람, 조직] 타도하다 / 붕괴시키다 / 떨어뜨리다 등 여러가지 뜻으로 사용됩니다. The algorithm that he introduced will bring down CPU usage ratio. – 그가 도입한 알고리즘은 CPU 사용률을 낮출 것이다. I did not do well in my first year, which brought down my cumulative GPA. – 1학년에는 성적이 좋지 않았으며, 그로 인해 전체 GPA가 떨어졌습니다. The scandal may bring down t..

Break out / Break up

지난 글에 이어 이번에는 Break out / Break up의 차이를 알아 보도록 하겠습니다. break 뒤에 붙는 단어에 따라 의미가 틀려 지므로, 정확한 의미를 숙지하고 사용 할 필요가 있습니다. Break out [사건, 전쟁] 발발하다 라는 뜻으로 사용되는 숙어입니다. A row has broken out over education. – 교육 문제를 두고 심각한 의견 대립이 발생했다. Swine fever has broken out on a farm. – 한 농가에서 돼지 콜레라가 발생했다. Forest fires break out frequently in the spring. – 봄에는 산불이 빈번히 발생한다. Break up 헤어지다, 파산시키다 라는 뜻으로 사용되는 숙어입니다. They d..

Break away / Break down

break는 사전적으로 많은 의미를 가지고 있고, 생활 영어 회화에서 많이 활용됩니다. 깨지다, 부서지다, 고장 나다, 약속을 깨다, 휴식하다, 중단시키다 등등 여러 뜻을 나타내는데, 이 동사가 away와 down을 만나면 어떤 뜻을 가지고, 어떻게 활용할 수 있을 지 확인 해 보겠습니다. Break away ~에서 달아나다, 독립하다 라는 의미로 사용됩니다. The prisoner broke away from his guards. – 그 죄수가 간수들에게서 달아났다. The company wants to break away from its downmarket image. – 그 회사는 저가 이미지를 탈피하고 싶어 한다. The people of the province wished to break awa..

Be about to do something / Not be about to do something

Be about to do something 막 … 하려는 참이다 라는 의미로 사용되는 숙어 입니다. 업무상에서도, 일상 생활에서도 자주 사용되는 표현인데, 막상 영어로 말을 할 때 생각나지 않는 표현이라 따로 정리 했습니다. She was just about to apologize when he pre-empted her. – 그녀가 막 사과를 하려는데, 그가 먼저 해 버렸다. The eggs are about to hatch. – 그 달걀들은 막 부화가 되려 한다. The accident happened as the jet was about to take off. – 그 사고는 제트기가 막 이륙하려는 순간에 일어났다. Not be about to do something 위 표현과 의미가 약간 다른 표..

부탁할 때 쓰는 생활영어 표현

일상 생활에서 부탁할 때 쓰는 생활 영어 표현 정리 May I ask a favor of you? – 부탁 좀 드려도 될까요? May I ask you a question? – 질문 해도 되나요? May I join you? – 제가 좀 껴도 될까요? Would you give me a hand? – 저좀 도와 주시겠어요? Would you hold this for me, please? – 이것 좀 들고 있어 주시겠습니까? Please go on with your story. / Please keep going. – 계속 얘기 해 주세요. / 계속 진행해 주세요.